Damit andere Sie verstehen...

Übersetzung ist nicht gleich Übersetzung. Man kann alle möglichen Sprachen lernen und auch studieren,
für eine qualitativ einwandfreie Übersetzung bedarf es mehr - insbesondere bei Fachtexten.

Deshalb arbeitet create content ausschließlich mit Muttersprachlern zusammen, die einen entsprechenden fachlichen Background haben.

Nur so können Sie sicher sein, dass Ihre Übersetzung genau das vermittelt, was Sie im Original ausdrücken wollten.

Jede Übersetzung wird durch einen solchen Muttersprachler mit entsprechendem Fachgebiet gefertigt.
Vor Lieferung an Sie erfolgt ein zweifaches und sorgfältiges Korrekturlesen, um eine maximale
Fehlerausgrenzung zu erreichen.

Auf Wunsch kann ein weiteres Korrekturlesen durch einen separaten Muttersprachler angesetzt werden.